نص خبر ـ متابعة
يبدو أن النجاح الكبير الذي حققته النسخة التركية من مسلسل “الهيبة”، التي حملت عنوان “Uzak Şehir” (المدينة البعيدة)، لم يكن مجرد تجربة عابرة، بل أصبح بداية لمرحلة جديدة من التعاون بين الدراما التركية والأعمال العربية، خصوصًا اللبنانية والسورية.
ثنائية نادين نجيم وتيم حسن تفتح شهية الأتراك على اقتباس الدراما العربية:
النسخة التركية من “الهيبة” التي جمعت بين النجمة نادين نسيب نجيم والنجم تيم حسن في أول ظهور لهما في إنتاج تركي مشترك، حققت تفاعلًا واسعًا في تركيا والمنطقة العربية. هذا النجاح دفع شركة الإنتاج التركية Ayna، بالتعاون مع شركة القمر، إلى دراسة مشروع جديد قائم على اقتباس عمل عربي ناجح آخر، في خطوة تؤكّد التوجّه نحو اعتماد الدراما التركية مستثبلًا على نصوص عربية بموازاة الأعمال التركية المعربة.
“نص يوم” على رادار الاقتباس التركي: تحضيرات بدأت فعليًا
بحسب مصادر مقرّبة من الجهة المنتجة، فإن التحضيرات جارية لإطلاق مشروع تركي جديد مأخوذ عن المسلسل العربي الشهير “نص يوم”، الذي شكّل نجاحًا لافتًا ولاقى متابعة جماهيرية واسعة، حيث لعب فيه نادين نجيم وتيم حسن دور البطولة.
قصة “نص يوم”: احتيال وحب وخداع
تدور أحداث المسلسل حول “ميار قلعجي”، رجل أعمال شاب يعود إلى بلده بعد وفاة والده، بهدف تصفية أعمال المزرعة العائلية. لكن قلبه يأخذه في اتجاه آخر حين يقع في غرام فتاة غامضة تُدعى “يارا”، ليكتشف لاحقًا أنها نصّابة محترفة تتنقل بهويات مزيفة.
تتوالى الأحداث في إطار درامي بوليسي، تتخلله الخدع، والأسرار، والانقلابات الصادمة.
أبرز الشخصيات:
ميار قلعجي: شاب ثري ورجل أعمال، أدا دوره سابقًا النجم تيم حسن.
ميساء / يارا: فتاة متعددة الوجوه، تمتهن الاحتيال بحرفية، أدت دورها نادين نجيم.
هل تتحول الثنائية الذهبية إلى علامة تركية؟
الثنائية بين نادين نجيم وتيم حسن أثبتت نفسها كواحدة من أنجح الثنائيات في الدراما العربية. واليوم، يبدو أنها تتّجه بخطى واثقة نحو العالمية، بدءًا من الشاشات التركية.
فهل نكون على موعد مع نسخة تركية من “نص يوم” تحقق نجاحًا عالميًا؟
وهل تعيد هذه الشراكة رسم ملامح جديدة للدراما المشتركة؟
والأهم هل سنشاهد تيم ونادين معا من جديد؟