19 أغسطس 2023
نص خبر – مكتب القاهرة
صدر كتاب ” فى أثر عنايات الزيات ” قبل أعوام عن دار نشر ” كتب خان ” وقد فاز بجائزة الشيخ زايد للكتاب فرع الأدب لعام 2020 ، وتم نشره ضمن سلسلة “بلا بنوك” التي أطلقتها بوكس خان. عام 2017 ، وهو سلسلة تعنى بالنصوص والأعمال السردية عبر الجودة ، وحظي الكتاب بمتابعة نقدية. جيد ، ولاقى نجاحا ملحوظا بين قرائه ، حيث تتابع إيمان مرسال حياة الكاتبة عناية الزيات (1936-1963) والأحداث التي حدثت لها في تلك الفترة ، ووصفها كثير من النقاد بأنها مدهشة. كتاب يكشف العدمية وزيف الأرشيف .
وقد احتفلت مكتبة فويل في لندن يوم أمس بإصدار النسخة الإنجليزية من كتاب “في آثار عناية الزيات” للكاتب إيمان مرسال. نُشر الكتاب باللغة الإنجليزية وترجمه روبن موغر.
ومما جاء بالكتاب :
“كما جاء بالكتاب أيضا: “تدمير أرشيف عنايات الشخصى، بدا لى مثل كارثة فى أول الأمر، لكن غيابه جعلنى أتتبع أثرما تم طمسه، جعلنى أفكر أن طموحى ليس عرض حياتها فى صفحات كتاب، عرض حياة شخص ميت هو مشاركة فى التسطيح والتفريغ المستمر للماضى من معناه. قلتُ لنفسي، لا يجب أن أتكلم باسمها، لا يجب أن أقدم مسودة لحياتها، هناك لحظة تقاطع بيننا، سأجعل هذه اللحظة تعمل مثل دليل روحى وسنختلف فى كل ما عداها كثيرًا. ربما هى نفسها لا توجد إلا فى هوامش نجت من سيطرة المؤسسات والأسرة والأصدقاء، ربما كان على أن أتتبع آثارها فى “الهالِك”، فى جغرافيا دارسة عاشت وماتت فيها، الشارع والمقبرة والمدرسة الألمانية ومعهد الآثار الألمانى، فى قانون الأحوال الشخصية وقضية الطلاق، فى سياق رفض الرواية ونشرها، فى الأحلام والصداقة والحب والاكتئاب والموت. لقد بدتْ لى قصص كل من تقاطعت حياته مع حياتها، وكأنها جزء من قصتها. أردتُ أن أعرفهم واحدًا واحدًا لأنهم مروا بحياتها.
يذكر أن إيمان مرسال شاعرة وأكاديمية ومترجمة، تعمل أستاذ مساعد الأدب العربى فى جامعة ألبرتا بكندا. صدر لها خمس مجموعات شعريّة، آخرها “حتّى أتخلّى عن فكرة البيوت”، تُرجمت مختارات من قصائدها إلى لغات عديدة منها ترجمة ريشار جاكمون الصادرة بالفرنسيّة عن أكت سود، باريس فى 2018، صدر لها أيضا ترجمة السيرة الذاتيّة لتشارلز سيميك “ذُبابة فى الحِساء”، و”كيف تلتئم: عن الأمومة وأشباحها”.